¿Benny Mardones es chileno o no? Aparentemente, no y sí.
En febrero del año pasado, publiqué un post en el que opinaba sobre el Festival de Viña del Mar, aquel evento que la
Inciclopedia denomina "la única fiesta del Infierno que se celebra en la Tierra". Para finalizarlo, decidí recomendar una canción de un tipo llamado
Benny Mardones. Había recordado que, de acuerdo con lo que alguna vez contó
Daniel Clift, Mardones era chileno, por lo que usé ese dato para desarrollar la reseña de ese CDM Recomendado, contextualizándolo con el contenido de aquel posteo.
Pero ocurre que Benny Mardones no es chileno, sino estadounidense. Gringo, del sur californiano. Eso nos explica el web oficial bennymardones.com y su artículo en la Wikipedia anglosajona. Y lo advirtió un visitante de la Caja, hace menos de dos meses.
Y ayer, otro visitante envió un comentario explicando el real origen de esta creencia. No pudo publicarlo acá en la Caja porque, hasta ayer y desde que implementé el nuevo diseño, sólo podían publicar comentarios quienes estuvieran registrados en Blogger. Mala idea la mía. Así que lo posteó en uno de los blogs hermanos de la CDM.
Según lo que explicó, quien es chileno no es Benny... sino su padre Rubén, quien se radicó en los EE.UU. y engendró a su hijo en Cleveland en 1942, mucho antes de que iniciara la dictadura militar. Benny tiene dos hermanas y, fíjense, ellas viven en Santiago.
¿Fuente? El mismo Benny Mardones, quien le comentó estos datos a nuestro compadre, evidenciando además que no habla ni escribe ni pío de español.
Muchas gracias Oscar por aclarar a los visitantes de la Caja (y a mí, había buscado por tantas partes una respuesta a la pregunta y nunca se me ocurrió que la respuesta estaba directamente en la fuente...) esta eterna duda. Y ya no necesitarás una membresía de Blogger para postear comentarios en la Caja. Por cierto, visiten
su canal de YouTube con más canciones ochenteras, entre otros contenidos. Te aviso que crearé una nueva sección en el
CDM Directorio con canales youtuberos musicales, en la línea de la Caja de música: reguetón y romántico latinos, fuera.
Con todo aclarado, ahora puedo reescribir la reseña de "Into the night" sin correr el riesgo de volver a rectificarla. Y me referiré a la increible celebridad de esta canción, demostrada por la enorme cantidad de webs que se refieren a ella (pese a no se ha reflejado en la Caja: ha sido reproducida 165 veces, demasiado menos que la de
Chilliwack).
Y, además, finalizo mucho antes de lo proyectado la readaptación al nuevo formato de los posts de la CDM publicados antes de enero de 2007. Excelente. Ahora el tiempo ahorrado podré usarlo para desarrollar nuevos posteos. Que sí finalizarán con un tema destacado, a diferencia de este.